chàng ràng

Học thuật
Thân thiện
chàng ràng

Cô bé chàng ràng chưa muốn vào lớp.

Définition

Adverbe : - S'attarder, traîner, tarder : "chàng ràng" décrit une action effectuée avec lenteur, en prenant son temps, souvent de manière hésitante ou en reportant le moment d'agir. Il implique une certaine procrastination ou un manque de décision.

Exemples d'utilisation
  • Adverbe :
    • Chàng ràng chưa vào lớp. (Il/Elle s'attarde à ne pas entrer en classe.)
    • Đừng chàng ràng nữa, chúng ta sắp muộn rồi. (Ne traîne plus, nous allons être en retard.)
    • cứ chàng ràng mãi không chịu làm bài tập. (Il/Elle traîne sans cesse et ne veut pas faire ses devoirs.)
Utilisations avancées
  • "chàng ràng chưa..." : s'attarder à ne pas (faire quelque chose), tarder à.
    • Chàng ràng chưa quyết định. (S'attarder à ne pas prendre de décision / Tarder à se décider.)
Variantes et mots apparentés
  • Chần chừ (verbe) : hésiter, tergiverser. (Synonyme proche, mais "chần chừ" met plus l'accent sur l'hésitation que sur la lenteur physique).
  • Lần khân (adverbe/verbe) : traîner, lambiner. (Synonyme très proche).
Synonymes
  • Traîner : lambiner, s'attarder.
  • Tergiverser : hésiter, atermoyer (surtout dans une discussion ou une décision).
  • Lambiner : agir avec une lenteur exaspérante.
Expressions idiomatiques liées
  • Chàng ràng như chão cột trâu : Traîner en longueur (littéralement : "s'attarder comme une corde attachant un buffle"). Cette expression accentue l'idée de lenteur excessive.
chàng ràng

Cô bé chàng ràng chưa muốn vào lớp.

  1. s'attarder à
    • Chàng ràng chưa vào lớp
      s'attarder à ne pas entrer en classe